(Lanjutan tgl 8 Juli 2018)
Terjemahan-terjemahan bahasa Inggris mayoritas memakai kata ‘capital’ untuk merujuk pada kata ‘ganja’ ini. Dalam bahasa Ibrani, ada 2 kata yang dipakai untuk merujuk pada kata ‘ganja’, yaitu kata kothereth dan tzepeth. Berikut rincian kata-katanya dalam transliterasi Ibrani:
1 Raja 7:2 : Ia mendirikan gedung "Hutan Libanon", seratus hasta panjangnya dan lima puluh hasta lebarnya dan tiga puluh hasta tingginya, disangga oleh tiga jajar tiang kayu aras dengan ganja (kothereth) kayu aras di atas tiang itu.
1 Raja 7:16-20 : Dibuatnya juga dua ganja (kothereth) untuk ditaruh di kepala tiang-tiang itu, dari tembaga tuangan, tinggi ganja (kothereth) yang satu lima hasta dan tinggi ganja (kothereth) yang kedua lima hasta Dibuatnya pula dua jala-jala untuk ganja (kothereth) yang ada di kepala tiang itu jala-jala itu semacam kawat berpilin, semacam untaian rantai satu jala-jala untuk ganja (kothereth) yang satu dan satu jala-jala untuk ganja (kothereth) yang kedua. Kemudian dibuatnya juga buah-buah delima, dua jajar berkeliling pada jala-jala yang satu, untuk menutupi ganja (kothereth) yang di ujung tiang itu, dan demikian pula dibuatnya pada ganja (kothereth) yang kedua. Dan ganja (kothereth) yang di kepala tiang dekat balai depan itu berbentuk bunga bakung, tingginya empat hasta, yakni ganja-ganja (kothereth) yang di atas kedua tiang itu, di sebelah atas sekali, lewat jala-jala yang meliliti perut ganja itu; dan buah-buah delima ada dua ratus berjajar berkeliling pada ganja (kothereth) yang satu, demikian juga pada yang kedua.
1 Raja 7:41-42 : yakni kedua tiang dengan kedua bulatan ganja (kothereth) yang di kepala tiang itu, dan kedua jala-jala yang menutup kedua bulatan ganja (kothereth) itu; keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja (kothereth) yang di atas tiang itu;
2 Raja 25:17 : Delapan belas hasta tingginya tiang yang satu, dan di atasnya ada ganja (kothereth) dari tembaga; tinggi ganja (kothereth) itu tiga hasta dan jala-jala dan buah-buah delima ada di atas ganja (kothereth) itu sekeliling, semuanya itu tembaga. Dan seperti itu juga tiang yang kedua, disertai jala-jala.
2 Taw 3:15 : Di depan rumah itu dibuatnya dua tiang, yang tingginya tiga puluh lima hasta, dengan ganja (tzepeth) di kepalanya masing-masing setinggi lima hasta.
2 Taw 4:12-13 : yakni kedua tiang, dengan kedua bulatan ganja (kothereth) di kepala tiang itu, kedua jala-jala yang menutup kedua bulatan ganja (kothereth) itu; keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja (kothereth) yang di atas tiang itu.
Yer 52:22 : Di atasnya ada ganja (kothereth) dari tembaga; tinggi ganja (kothereth) yang satu itu lima hasta, dan jala-jala dan buah-buah delima ada di atas ganja (kothereth) itu sekeliling, semuanya dari tembaga. Dan tiang yang kedua seperti itu juga.
Jika melihat bentuk dari kothereth dan tzepeth ini, maka ada 2 kemungkinan pemilihan kata ‘ganja’ pada LAI. Jika melihat bentuknya, ada kemungkinan LAI memilihnya berdasarkan bentuknya yang mirip daun ganja. Namun apakah memang mirip daun ganja? 1 Raja 7:19 menyatakan bentuknya seperti bunga bakung.
Jika melihat fungsinya, ada kemungkinan pemilihan kata ‘ganja’ dihubungkan dengan fungsi arti ganja kedua, yaitu sebagai bagian dari keris yang biasanya nantinya dibuat semacam pegangan. Jika meletakkan sebuah keris, maka bagian yang disebut ‘ganja’ ini selalu diletakkan dengan posisi di atas, mirip pillar sebuah bangunan.
NK_P